马悦然教授生于瑞典,曾在中国生活多年,是一位卓越的汉学家、语言学家和翻译大师。日前他在香港演讲时说,若在二十年代,“有人将鲁迅的《呐喊》或《彷徨》译成外文,或将沈从文的《边城》翻成很好的外文,两人都有可能获奖,我认为,沈从文是中国五四运动以来最伟大的作家之一。”
曾有学者质疑,中国作家未获诺贝尔奖与政治因素有关,马教授认为并无关连。他说:“我从没见过表达种族意识的作品得过诺贝尔奖。”
[值班总编推荐] 用你我的匠心,托举起繁盛的中国
[值班总编推荐] 把握新形势 擘画新蓝图——习近平...
[值班总编推荐] “健康丝路”为上合注入新动力
启蒙和审美的双重交响
【详细】
秦嗣德:中国传统水墨艺术的人文语境
劳动铸就中国梦
以高质量网络法治建设助力中国式现代化
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图